田中ロウマ SHELTER ME
田中ロウマ、米国で頻発する十代のゲイの自殺、その予防呼びかけキャンペーン「It Gets Better」に寄せたPVっすよ。日本でも同じ状況はあるわけで、何で日本人アーティストが作ってはいけない理由があろうか、というわけでしょう。素人っぽいモデルの2人、急ごしらえ的な作りですが、逆にそれがリアリティを持ってるようでわたしにはとても微笑ましいかった。この2人、これに出ること自体、大変な勇気がいたと思います。まだまだそういう社会なのですから。
最後の最後にメッセージが出ます。
そう、必ずこれからよくなるから。
このPVを作った田中ロウマをわたしは誇りに思います。
この自殺問題、時間のあるときにまとめておきたいのですが。ああ、怠惰な自分。
*
shelter me
シェルターになって
by ROMA Tanaka 田中ロウマ (訳詞はわたしのです。非公認ですけどw)
its raining out side 外では雨が降っている
can I come in just for a little while ちょっとだけ入っていいかな
inside me, there's a past I can't let go ぼくの中、忘れられない過去があって
and now consumes my soul
それがぼくの魂を食い尽くす
you are everything I have always been waiting for きみはぼくがずっと待っていたもののすべて
and someone who'll tear down these walls この壁を壊してくれるだれか
will you show me how to love
どうやって愛したらいいか教えてください
shelter me, comfort me
シェルターになって 慰めて
all my scars have shown and I am here 傷をみんなさらけ出して ぼくはここにいる
ready to love 愛することを待ちながら
shelter me comfort my heart シェルターになって この心を慰めて
it's yearning for you and only you きみを きみだけを思ってるんだ
and this life I am ready to share
この人生を 分かち合うのを待っている
through all my tears shed please be there 流れる涙すべてを越えて おねがい ここにいて
patiently you waited じっと長いこときみは
for the perfect moment to come steal my heart ぼくの心を奪いに来る最高の瞬間を待ってたんだね
like sun warms the spring air, your words, your touch
ちょうど太陽が春の大気を暖めるように きみの言葉が、きみの指が
you fill me to the core
きみがぼくを芯まで満たす
you are everything I have always been waiting for きみはぼくがずっと待っていたもののすべて
and someone who will stand with me ぼくの味方になってくれるだれか
never leave me with doubt ぼくを悩ませないだれか
shelter me, comfort me
シェルターになって 慰めて
all my scars have shown and I am here 傷はみんなさらけ出して ぼくはここにいる
ready to love 愛することを待ちながら
shelter me comfort my heart シェルターになって この心を慰めて
it's yearning for you and only you きみを きみだけを思ってるんだ
and this life I am ready to share
この人生を 分かち合うのを待っている
through all my tears shed please be there 流れる涙すべてを越えて おねがい ここにいて
I'm still healing ぼくの傷はまだ癒えてなくて
people telling me it's not the way to live そういう生き方はダメだよって言われるけれど
but we're not so different
ぼくらそんなに違ってるわけじゃない
breaking down to the same sad love songs 同じ悲しいラブソングに泣いたりするし
they tell me I'm not broken ぼくはまだだいじょうぶだって言われる
I'm not broken まだだいじょうぶ
I'm here holding on to you だってここできみを掴んでいられるから
you are everything I have always been waiting for
きみはぼくが待っていたもののすべて
and someone who'll tear down these walls
この壁を壊してくれるだれか
so I'm asking you to だからお願い
shelter me, comfort me シェルターになって 慰めて
all my scars have shown and I am here 傷はみんなさらけ出して ぼくはここにいる
ready to love 愛することを待ちながら
shelter me comfort my heart シェルターになって この心を慰めて
it's yearning for you and only you きみを きみだけを思ってるんだ
and this life I am ready to share
この人生を 分かち合うのを待っている
through all my tears shed please be there 流れる涙すべてを越えて おねがい ここにいて
I'll shelter you comfort you
きみのシェルターになる きみを慰める
all your scars have shown and you are here
きみの傷もみんな見たし きみはここにいる
and I'm ready to love きみを愛する準備はできてるんだ
I'll shelter you comfort your heart きみのシェルターになる きみを慰める
it's yearning for me and only me ぼくを ぼくだけを思ってくれてる
and our lives we are ready to share
ぼくらの人生を 分かち合う準備はできている
through all our tears shed we'll still be there... すべての流れる涙を越えて ぼくらはずっとここにいる